672
01:25:14,242 --> 01:25:17,643
So... This is how disgraceful
people are when they die.
673
01:25:17,745 --> 01:25:21,545
I gotta get back to my meeting...
Wonder if it's still going on.
674
01:25:22,250 --> 01:25:24,184
Oh... honey.
675
01:25:31,593 --> 01:25:38,123
I understand... It's time. Isn't it?
676
01:25:45,640 --> 01:25:48,370
Please give us a moment alone.
677
01:28:32,807 --> 01:28:34,434
Close your eyes.
678
01:28:42,283 --> 01:28:43,443
What f or?
679
01:28:43,818 --> 01:28:45,683
Just close 'em.
680
01:30:40,301 --> 01:30:44,067
W- w-wicked...
681
01:31:51,672 --> 01:31:53,663
I'll go next.
682
01:33:30,004 --> 01:33:33,940
We all chipped in so...
You gotta go!
683
01:33:35,042 --> 01:33:36,304
Not...
684
01:33:37,845 --> 01:33:39,437
Not me.
685
01:33:39,780 --> 01:33:41,611
What! You traitor!
686
01:33:45,319 --> 01:33:48,117
Come on, we all promised. Right?
687
01:33:48,689 --> 01:33:51,249
Go! Don't let us down.
688
01:34:05,373 --> 01:34:07,204
Hey! Don't betray us!
Chicken!
689
01:34:07,308 --> 01:34:08,275
Chicken!
690
01:34:08,409 --> 01:34:09,341
Chicken! Hurry up.
691
01:34:09,443 --> 01:34:10,808
Chicken!
692
01:34:13,180 --> 01:34:15,114
Traitor! Chicken!
693
01:35:16,544 --> 01:35:17,909
Get some!
694
01:35:29,990 --> 01:35:31,287
Come on!
695
01:35:39,033 --> 01:35:44,232
We all chipped in so...
get pumped you guys!
696
01:35:46,941 --> 01:35:50,843
Paradise awaits the winner!
697
01:36:38,459 --> 01:36:39,687
And...
698
01:36:40,127 --> 01:36:41,992
41!
699
01:36:42,096 --> 01:36:44,690
Four-ty one!
700
01:37:22,636 --> 01:37:23,933
And...
701
01:37:24,038 --> 01:37:25,665
42!
702
01:37:25,773 --> 01:37:28,640
Four-ty two!
703
01:38:10,517 --> 01:38:13,247
They're all pathetic.
704
01:38:13,354 --> 01:38:14,912
Who's next?!
705
01:38:15,022 --> 01:38:17,149
Go for it!
706
01:38:28,636 --> 01:38:33,505
Hey, hey, hey...
Ain't we got a challenger?
707
01:38:33,841 --> 01:38:35,172
Here! I'll go!
708
01:38:42,016 --> 01:38:46,612
Yo... we've got another visitor.
709
01:39:03,170 --> 01:39:04,762
You don't have to. You know.
710
01:39:05,572 --> 01:39:09,440
Wanna try?
You're a man, right?
711
01:40:00,561 --> 01:40:01,789
Close your eyes.
712
01:40:03,998 --> 01:40:05,397
Close your eyes.
713
01:40:27,654 --> 01:40:30,282
Men are so disgusting.
714
01:40:30,824 --> 01:40:32,951
And worse in groups.
715
01:40:35,596 --> 01:40:37,860
Don't lose heart so easy.
716
01:40:41,535 --> 01:40:42,467
Listen up!
717
01:41:00,821 --> 01:41:06,123
I promise. I won't harm you.
718
01:41:07,294 --> 01:41:10,024
And I won't make fun of you.
719
01:41:29,016 --> 01:41:30,506
Don't be afraid.
720
01:41:32,586 --> 01:41:34,315
This is the real me.
721
01:41:40,761 --> 01:41:41,989
Am I weird?
722
01:41:51,305 --> 01:41:52,738
Help me...
723
01:41:54,975 --> 01:41:56,135
Please.
724
01:42:19,867 --> 01:42:21,300
Thank you.
725
01:42:41,255 --> 01:42:42,187
I'm home.
726
01:42:42,656 --> 01:42:44,817
Welcome back!
727
01:42:46,126 --> 01:42:47,115
You're late, huh?
728
01:42:49,630 --> 01:42:51,825
I almost forgot.
729
01:42:54,735 --> 01:42:57,465
I put your dinner in the fridge.
730
01:42:59,239 --> 01:43:02,333
Your father is tired.
731
01:43:03,310 --> 01:43:04,834
Please leave him alone.
732
01:43:35,142 --> 01:43:36,268
You okay?
733
01:43:37,044 --> 01:43:38,306
You're...
734
01:43:38,745 --> 01:43:41,407
Mouseman! You came for me.
735
01:43:41,882 --> 01:43:42,871
Grab hold!
736
01:43:48,155 --> 01:43:49,520
C- u-t!
737
01:44:02,135 --> 01:44:04,433
Mouseman... one shot.
738
01:44:10,744 --> 01:44:15,306
Mouseman... Mouseman...
739
01:44:20,220 --> 01:44:21,619
Wrong!
740
01:44:28,762 --> 01:44:30,457
Ah! It's hot. Hot.
741
01:44:33,900 --> 01:44:37,666
Fan me like you mean it!
742
01:44:39,973 --> 01:44:42,237
I can't take this shit.
743
01:44:44,544 --> 01:44:46,944
Just who do you think I am?
744
01:44:55,055 --> 01:44:56,181
Who?
745
01:44:56,623 --> 01:44:57,954
Mouseman.
746
01:44:59,660 --> 01:45:02,823
Mouseman! The great Mouseman...
747
01:45:04,531 --> 01:45:05,964
Fan me!
748
01:45:09,069 --> 01:45:14,336
Over-the-top is fine!
I need you to lie to yourself.
749
01:45:15,342 --> 01:45:18,209
But, if I was really falling...
750
01:45:18,312 --> 01:45:20,337
don't you think simply saying,
"You came for me" is strange?
751
01:45:20,447 --> 01:45:22,642
I ain't asking for your reality!
752
01:45:22,749 --> 01:45:25,741
If you don't believe.
The audience won't believe!
753
01:45:27,754 --> 01:45:32,316
They know it's all fake.
754
01:45:32,426 --> 01:45:35,156
And they still come along
for the ride.
755
01:45:37,931 --> 01:45:39,228
Am I wrong?
756
01:45:41,001 --> 01:45:44,664
You said it. Yes!
757
01:45:46,006 --> 01:45:47,940
So right!
758
01:45:49,242 --> 01:45:50,834
Little man!
759
01:45:52,346 --> 01:45:53,074
Hey!
760
01:45:55,349 --> 01:45:56,748
Hey!
761
01:46:02,289 --> 01:46:07,090
Can you tighten this up a bit?
762
01:46:10,464 --> 01:46:13,763
Don't let me down.
763
01:46:58,678 --> 01:47:03,206
I almost forgot.
Your dinner's in the fridge.
764
01:47:14,094 --> 01:47:17,222
The world is too complex.
765
01:47:19,733 --> 01:47:23,601
I doubt I can become an adult.
766
01:47:25,172 --> 01:47:31,907
Behind their fasteners.
Adults wear another face.
767
01:47:33,346 --> 01:47:36,747
Several faces...
Face after face.
768
01:47:38,819 --> 01:47:43,984
Maybe the whole world is like this.
769
01:47:48,128 --> 01:47:57,435
And maybe there's already
a fastener stuck on me too.
770
01:48:01,241 --> 01:48:02,299
No!
771
01:48:04,211 --> 01:48:08,147
I don't want to accept that.
772
01:51:14,668 --> 01:51:17,831
I'll try to accept...
773
01:51:24,577 --> 01:51:26,841
everything this world offers.
ReCuerden el contacto se hace directo al correo,
Pilika@gmail.com, con su nombre, telefono, y cual es el pedido que desean
Pilika@gmail.com, con su nombre, telefono, y cual es el pedido que desean


